fbpx

Сегодня у нас в гостях красавица Юна — русская душа в шведской столице, жертва любви с первого взгляда и замечательная мама. Юна поделилась с нами своим опытом отношений на расстоянии, советами по воспитанию ребенка в условиях многоязычия и наблюдениями о жизни в Швеции. Разговор получился под стать фотографиям нашей героини: ярким, легким и таким девчачьим! Желаем вам приятного знакомства!


«
Каких подписчиков я была бы рада видеть у себя на странице? Главное, доброжелательных. У вашего проекта очень хорошие подписчики, поэтому всех приглашаю в гости.

»

Юна, вам совсем недавно исполнилось тридцать лет. С прошедшим днём рождения! Когда я была 20-летней, мне казалось, что в 30 лет все уже старухи. У вас не было такого?

Спасибо! Да, лет в 18 такое ощущение было, но не старухи уж прям, но женщины. Сейчас ощущаю себя все еще девушкой. Вообще мой идеальный возраст 27. Каждый год я так и отмечаю 27.

Совпали ли ваши юношеские представления о том, какой вы будете, когда вам будет 30, с тем, что есть по факту?

Я даже не знаю, совпали ли представления, так как не помню конкретные мечты. Главное, что сейчас могу сказать точно, что ощущаю себя на своем месте и не могу представить как бы могло быть по-другому.

Возраста вообще боитесь? Морщин, например?

Морщин не боюсь, для них есть ботокс. Пока ничего не колола, но если надо будет, почему бы и нет. Возраста немного боюсь. Но такого, далекого. 50 лет — пока мой страшный возраст. Хотя я уверена, что в 50 все будет хорошо, и я вам скажу «да какие там 50, я все еще отмечаю свои 27».

Сейчас вы живёте в Швеции. Какими ветрами вас туда занесло?

В Швеции я потому, что мой муж родом отсюда. Но не все так просто, как кажется. Мы познакомились в Таиланде. У нас была сумасшедшая любовь с первого взгляда. Вот как в кино, честное слово. Через 2 недели мы разъехались, а еще через месяц он пригласил меня в Швецию. Кстати, самым веселым было то, что я тогда едва могла связать два слова по-английски. Правда я очень быстро выучила язык. Когда учить нужно именно то, что необходимо прямо сейчас, а не когда-то там, в будущем, учится намного проще, чем в школе. В итоге, я не ходила ни на какие курсы, все выучила сама.

А как вы общались с тогда еще будущем мужем, не зная языка?

Я, конечно, немного утрирую. Просто по сравнению с нынешнем английским, тогда у меня был совсем бедный словарный запас. Но любовь творит чудеса, наверное.

Когда он пригласил вас в Швецию, вы сразу согласились?

Когда я первый раз поехала в Швецию, это было всего на неделю. Я работала на постоянной работе в Москве, он работал в офисе. Поэтому мы могли себе позволить только короткие поездки друг к другу. Это продолжалось полгода, после чего мы уже не могли расставаться. Но для того, что бы мне переехать, нужно было ждать вид на жительство. А это может занять до полугода. Поэтому мы решили пожить в третьей стране, которой стал Таиланд. Только не спрашивайте меня, почему Таиланд. Так сложились звезды.

Отношения на расстоянии — это порой настоящее испытание. Как вам удалось его пройти? Что было самым сложным?

Отношения на расстоянии не так сложны, если есть любовь. Сложным были все эти бумажные дела. В остальном — постоянная романтика. Главное, чтобы это не затягивалось надолго.

Как давно вы вместе?

До того, как основательно обжиться в Швеции, мы много путешествовали, объездили всю Азию, Европу. Жили 2,5 года в Таиланде. А после того как поженились, решили перебраться в Швецию. Вместе мы 7 лет.

Есть какие-то вещи с родины, по которым очень скучаете? Чего не хватает сильнее всего?

Скучаю по моим старым друзьям. Хоть тут есть новые, не менее замечательные. Мне вообще везет на людей. По местам скучаю. Знаете, некоторые места в Москве пахнут воспоминаниями. По той самой новогодней атмосфере, которой нет в других странах. Моя мечта — Новый год хоть иногда встречать в России.

Кто в вашей семье главный?

В семье главный муж. Я даже не представляю, как может быть по-другому. Я никогда не лезу в его рабочие вопросы. При этом все остальные никогда не решаются без меня.

Расскажите про три вещи, которые вам очень-очень нравятся в жизни в Швеции.

В Швеции именно в данный момент меня устраивает все. Если бы я приехала сюда лет в 20, мне было бы скучно. Для семьи идеальное место, я считаю. Все для людей с детьми. А еще очень нравится консерватизм в плане возрастного порога в отношениях: тут вы не увидите, как мужчина в возрасте идет под ручку с 20-летней девочкой. Здесь такое не принято, будут оборачиваться. В то время как в Москве это чуть ли не норма (может быть, за время моего отсутствия что-то изменилось). Для меня это особенно важно, наверное, потому что у меня растет дочь.

И про три, которые не нравятся.

Что не нравится в Швеции? Даже не знаю, что сказать. Не нравится, когда люди на работу приходят в спортивных кроссовках и в костюме или в юбке-карандаш и на велосипеде. А им удобно.

У вас есть друзья среди местных?

Смотря кого считать местными. У меня много друзей. Есть классные русскоговорящие подружки. Много хороших знакомых англоговорящих, так сказать, эмигрантов. Они не родом из Швеции, но тут живут давно. Швеция очень открытая страна в этом плане. Именно чистокровных шведов, нет, это не мои люди. Муж говорит, что мы живем в своем англо-говорящем пузыре. А мне кажется совсем наоборот: есть маленький пузырек чистокровных шведов, который с каждым годом становится все меньше и меньше.

Ваша дочь родилась в Швеции? Как вам местная медицина? Есть какие-то необычные на ваш взгляд особенности?

Медицина в Швеции бесплатная и достаточно специфичная. Если что-то серьезное, то тебе сделают все на высшем уровне здесь и сейчас. Если это не срочно, то будешь ждать, и ждать долго.

Я рожала с помощью кесарева сечения. Могу сказать о своем опыте только хорошее. Все прошло на высшем уровне. Мы с мужем были все время вместе и дочку дали сразу на руки. Через день мы все уже были дома. Никаких страшных шрамов, антибиотиков и болей после.

Расскажите про красивое и необычное имя вашей дочки Софи-Эванжелина.

Не могу сказать, что имя дочки необычное. Просто двойное. Ведь вариаций Софий в России сейчас очень много. Но мне нравилось это имя очень давно и мужу понравилось. Главное — оно подходит для любой страны. В Швеции детей называют аж тройными именами, но для меня это уже слишком. А вот двойное, я считаю, очень умно. Так как, когда она вырастет, может выбрать то, которое ей больше по душе. Софи, и только так, никаких производных. Имя Эванжелина выбрал муж, а я влюбилась в сочетание этих двух имен. Мы даже очень часто зовем ее именно так — Софи-Эванжелина. Обычно когда она что-то натворила, звучит серьезнее.

Она верит в Деда Мороза?

С Дедом Морозом она пока не знакома, но в этом году встреча состоится. Мы даже пойдем на русский утренник, посвященный Новому Году. Этот праздник я сама жду, как ребенок! Так как у нас смешанная семья, мы по максимуму стараемся привить ей традиции не только одной культуры. Сначала у нее будет Санта Клаус. А на Новый Год непременно Дед Мороз. Повезло человеку, я считаю.

У нее есть любимые игрушки или книжки? Расскажите, как вы проводите с ней время?

У нее куча игрушек, очень много русских. Книжки — это отдельная большая любовь. Детская библиотека растет с каждым днем. Очень много русских книжек и английских, но не шведских. Так как шведский язык у нас — язык общества. С многоязычными детьми очень важно держать эту грань: я говорю только по-русски, папа по-английски, в саду по-шведски. Самое главное правило — не смешивать. Пока все идет отлично. Она четко знает, где на каком языке говорят.

Я очень серьезно отношусь к тому, чтобы мои дети обязательно говорили по-русски. Поэтому уже с года мы ходим на русскоязычные уроки для детей. В этом году она начала ходить в шведский детский сад. Так же с 4-ех месяцев мы ходим на плавание, а сейчас еще и на гимнастику, а с нового года на танцы в русскоговорящую школу. Пока все для веселья и для развития языка. Дальше будем думать, что выбирать более серьезно. Но языки всегда останутся на первом месте. Так уж сложилась судьба, а наша задача — это поддерживать и развивать.

Она ходит в местный детский сад? Как вообще обстоят дела с детскими садами?

На счет детского сада я была настроена очень скептически, переживала. Но теперь считаю, что нам очень повезло. У нас совершенно потрясающий сад. А главное, педагоги. Вообще сады в Швеции не сказать, что плохие. Для кого как: меня, например, не устраивало, что мой ребенок будет ходить без шапки под дождем, с соплями до колен, пить из лужи, ну и прочие гадости. То есть ребенок здесь, как правило, предоставлен сам себе. Если было бы так, мы бы просто не отдали ее. Попробовали, пошло. Да так пошло, что ребенок туда бежит. Счастливая до невозможности, уходить не хочет. Я могу прийти туда в любое время, никто ничего не скажет. Но забирать детей лучше, не нарушая режим (т.е. не надо выдергивать ребенка с обеда, например). Это нормальные правила, я считаю.

Расскажите чуть подробнее про ваши переживания относительно сада? Что вас смущало?

Больше всего я боялась первых недель. Знаю, что многие дети подолгу плачут, оставаясь в саду первое время. Я бы просто не смогла ее так оставлять. Потом, то, что группы очень смешанные от 2,5 до 5 лет. Переживала за отношения старших с младшими. Что руки им не моют. Но на деле все оказалось замечательно: руки моют, памперсы меняют, старшие детки — отличный пример для младших. Плакать она вообще и не думала, слишком там много интересного для нее.

В двуязычных семьях всегда на первое место выходит вопрос сохранения обоих языков. Что было в вашем случае самым сложным, а что — самым легким при работе над сохранением языков и их разделении?

Пока я не могу говорить об этом в прошедшем времени, так как все только начинается. Но начало уже хорошее. Самым сложным было отбросить стеснение и мысли о том, что «как-то неудобно» говорить с ребенком в присутствии других на непонятном для них языке. Поначалу я могла ей сказать что-то на английском, чтобы присутствующие понимали, о чем я говорю. С одной стороны, ничего страшного и даже вполне культурно. А с другой стороны, делая так, я даю своему ребенку выбор — на каком языке разговаривать со мной. А значит, ребенок выберет, что проще. И это, конечно, будет доминирующий язык. Тогда на многоязычии можно ставить точку. Сейчас я себе такого не позволяю. Нет стеснения перед чужими людьми, мне попросту все равно, кто что подумает. Мне важно, чтобы мой ребенок говорил со мной по-русски.

Какие советы вы бы дали тем, кому также нужно и русский язык сохранить у детей, и новый выучить, да еще и на языке общества говорить.

Чтобы сохранить язык, мало только разговаривать на нем. Это полноценная работа каждый день. Важно иметь четкие правила, в первую очередь для себя. Если есть возможность, нужно водить на занятия, нанимать учителей, возить на родину, общаться с родственниками. Говорить на языке общества детям будет проще всего, если, конечно, на этом языке будет детский сад, школа, друзья.

Кстати, а вы шведским владеете?

Когда я была беременной, я ходила на курсы шведского и даже закончила какие-то уровни. Но мы не говорим на нем дома, практики нет. Я могу сказать простые вещи и понять, что говорят мне. Когда прихожу отдавать или забирать дочку в сад, то часто говорим на шведском. О том, что она ела, что делала и прочие моменты. Более сложные вопросы обсуждаю на английском. Тут почти все знают английский, поэтому пока это не мешает.

Чем вы лично занимаетесь в Швеции помимо заботы о муже и дочери?

У меня есть любимое хобби — это торты. Пока не могу назвать это работой, так как делаю это исключительно в удовольствие и по возможности. Но уже определенные плоды это приносит и есть постоянные клиенты. Возможно, в будущем это перерастет во что-то более серьезное.

А дочку к помощи по хозяйству приобщаете? К готовке, например?

Пока малышка хозяйству враг. Она очень активная и у нее сто тысяч миллионов дел. Она очень независима, и заставить ее что-то делать практически невозможно. И надо сказать, мне это нравится. Я знаю, что договариваться я ее научу, а вот такую непоколебимую независимость можно получить только при рождении. Уже сейчас в детском саду пятилетние дети играют по ее правилам. А заставить ее делать то, что хотят они, просто невозможно! Я очень надеюсь, что в жизни она сохранит эту независимость от общества.

На своей странице в Инстаграм вы не так давно стали выкладывать необычные кулинарные видеоролики. Расскажите, как вам пришла в голову эта идея. Как выбираете рецепты? Кто вас снимает? Как планируете развиваться в этом направлении или это лишь игра и веселье для вас?

Все началось с того, что после появления ребенка, я перестала любить готовить. Но люблю, чтобы дома было по-домашнему, вот такая тавтология. Открывала рецепты и голова шла кругом, приходилось читать раз по пять, чтобы начать готовить. Ну, знаете, у нас, у мам, рассеянное внимание. В общем, задача была одна: чтобы вкусно, но быстро. Потом подумала, что это надо не только мне. Но простые видео никому не интересны, нужна изюминка. Решила сама ею стать.

На самом деле это не так просто снять, как кажется. Нужен солнечный день, чтобы был хороший свет. В этот день и час нужно, чтобы ребенок был в саду и муж на работе, так как снимаю сама, просто на айфон на стенде. Потом режу в iMovie. Ничего сложного, но нужно, чтобы не отвлекали. А главное — хорошее настроение. Я думаю, пусть это пока будет вот такая маленькая вишенка на моей странице.

Кстати, вы давно ведете Инстаграм? О чем ваш профиль? Кого сами фоловите?

Зарегистрировалась в инстаграм года три назад, но веду где-то год. На самом деле инстаграм для меня, в каком-то роде, и мотиватор, и отдых, и просто отвлечение. У меня личная страничка, о себе, о своей жизни. Наверное, надо как-то уже специфицироваться? Конечно, в последние годы актуально материнство. Возраст такой сейчас. Поэтому фоловлю себе подобных в основном. Вас вот читаю всегда.

ИНТЕРЕСНЫЕ СТАТЬИ

КОММЕНТАРИИ